Lub CUZ to skrót od słowa „because”. Na przykład, TTYL CUZ/COZ I’m buzy. – Pogadamy później, bo teraz jestem zajęty. EOD. End of debate/discussion to pełna wersja tego akronimu. Na przykład, kiedy kłócimy się z kimś i nie chcemy już kontynuować rozmowy lub dyskusji, można ją uciąć, pisząc po prostu EOD. TTYL. Jeśli w Twoim domu mieszka nastolatek, z którym kontaktujesz się za pośrednictwem smsów, na pewno miałeś okazję otrzymać wiadomość, która sprawiała wrażenie napisanej szyfrem. Mogłeś też otrzymać maila z prośbą o odpowiedź ASAP. Skróty w smsach, mailach i rozmowach poprzez komunikatory internetowe na stałe zagościły w naszym życiu, a wiele z nich pochodzi z języka angielskiego. Jeśli chcesz wiedzieć, co znaczą, koniecznie przeczytaj ten tekst! Czym są akronimy? Akronim, inaczej “skrótowiec”, to wyraz utworzony sztucznie z pierwszych liter lub zgłosek kilku wyrazów. Często akronimy stosowane są w odniesieniu do nazw instytucji, np. PKP, NIK, FBI lub CIA, przeniknęły jednak do codziennej komunikacji pisemnej, szczególnie tej mniej formalnej. Skróty w języku angielskim - język młodzieży W angielskim z akronimami mamy do czynienia przede wszystkim w języku młodzieżowym, choć ze względu na to, że ich stosowanie znacznie przyspiesza pisanie wiadomości, często sięgają po nie również dorośli. Co ciekawe, także młodzi Polacy chętnie wykorzystują istniejące już angielskie skrótowce, nie tworząc ich polskich odpowiedników. Przykładami mogą być: LOL, OMG czy IDK. Chcesz wiedzieć, jakie znaczenie kryją te literki? Zajrzyj do słowniczka w dalszej części tekstu! Gdzie najczęściej stosujemy skróty w języku angielskim? Angielskie skróty są nierozerwalnie związane z internetem i komunikacją elektroniczną. Trudno jest wyobrazić sobie zastosowanie ich w tradycyjnym liście. Jeśli jednak sądzisz, że pojawiają się jedynie w rozmowach piętnastolatków, musimy wyprowadzić Cię z błędu. Skróty słów angielskich oraz akronimy są coraz częściej akceptowane w znacznie poważniejszych kontekstach. Treści SMS Smsy to kolebka angielskich skrótowców. W czasach, kiedy wiadomości tekstowe ograniczone były ilością znaków, a korzystanie z nich sporo kosztowało, pozwalały na zawarcie większej ilości treści w jak najkrótszej formie. Pomimo tego, że limity i koszty uległy zmianie, skrótowce nie tracą na popularności. Wystukanie na klawiaturze smartfona trzech literek zajmuje przecież o wiele mniej czasu i wymaga mniejszej ilości wysiłku niż napisanie pełnego zdania! Angielskie skróty internetowe - slang internetowy Czaty i komunikatory internetowe w naturalny sposób “odziedziczyły” angielskie skróty. Sporą rolę odegrały w tym procesie gry internetowe w trybie multiplayer. Kiedy szybko trzeba przekazać pisemnie wiadomość innym graczom o tym, że np. musimy odejść od klawiatury lub wrócimy za chwilę, akronimy są niezastąpione. Wiadomości e-mail W wiadomościach e-mail angielskie skróty pojawiają się z mniejszym natężeniem niż w smsach, lecz nie znaczy to, że w ogóle nie są stosowane. Przeciwnie! Codzienna komunikacja mailowa w pracy nie może się bez nich obyć! Inne miejsca, w których używamy skrótów? Skróty angielskich słów zobaczymy też często na Twitterze. Ograniczenia w ilości znaków w jednym wpisie wymaga maksymalnego skondensowania treści. Dlatego nawet w tweetach państwowych instytucji, polityków czy naukowców akronimy pojawiają się regularnie. Bardzo dużo akronimów napotkamy też, przeglądając media społecznościowe, a szczególnie hashtagi na Instagramie. Lista najpopularniejszych skrótów w języku angielskim Pora wyjaśnić znaczenie najczęściej stosowanych skrótów angielskich. W naszym słowniku znajdziesz oryginalne wyrażenie, od którego pochodzi dany akronim oraz polskie tłumaczenie. ROFL: Rolling on floor laughing - dosłownie: Turlam się po podłodze ze śmiechu, czyli: bardzo zabawne STFU: Shut the f*** up - Zamknij się k*** ICYMI: In case you missed it - Jeśli to umknęło Twojej uwadze TL;DR: Too long, didn’t read - Za długie, nie przeczytałem LMK: Let me know - Daj mi znać NVM: Nevermind - Nie ważne TGIF: Thank goodness it’s Friday - Dzięki Bogu jest piątek OMG: Oh my God - O mój Boże! TBH: To be honest - Szczerze mówiąc TBF: To be frank - Szczerze mówiąc RN: Right now - W tej chwili QOTD: Quote of the day - Cytat dnia OOTD: Outfit of the day - Ubranie dnia BRB: Be right back - Zaraz wracam BTW: By the way - Przy okazji LOL: Laugh out loud - Śmieję się na głos TTYL: Talk to you later - Pogadamy później HMU: Hit me up - Daj mi znać FWIW: For what it’s worth - Jeśli to ma jakieś znaczenie IMO: In my opinion - Według mnie IMHO: In my humble opinion - W mojej skromnej opinii IDK: I don’t know - Nie wiem TBA: To be announced - To będzie ogłoszone lub: Trzeba to ogłosić TBD: To be decided - Zostanie podjęta decyzja na ten temat lub: Trzeba podjąć decyzję Czy angielskie skróty mogą być romantyczne? Oczywiście, że tak! ILY: I love you - Kocham Cię. MCM: Man crush Monday - mężczyzna miażdżący poniedziałek, czyli bardzo atrakcyjny WCW: Woman crush Wednesday - podobnie jak wyżej: kobieta miażdżąca środę, czyli uznawana za bardzo atrakcyjną BF: Boyfriend - chłopak (partner) GF: Girlfriend - dziewczyna (partnerka) Poniższe skróty angielskie napotkasz w często w wiadomościach firmowych: EOD: End of day - Koniec dnia FAQ: Frequently asked question - Często zadawane pytania AKA: Also known as - Znany również jako ASAP: As soon as possible - Tak szybko, jak to możliwe DIY: Do it yourself - Zrób to sam. LMGTFY: Let me Google that for you - Pozwól, że to dla Ciebie wygoogluję. NP: No problem - Nie ma problemu N/A: Not applicable or not available - Nie odnosi się lub: Niedostępne OOO: Out of office - Poza biurem TIA: Thanks in advance - Z góry dziękuję. Przykłady użycia skrótów w języku angielskim Jak stosować angielskie skróty w praktyce? Oto kilka przykładów: Thank you! Your customer service request has been logged. A specialist will reach out by EOD. - Dziękujemy. Twoje prośba o kontakt ze strony Działu Obsługi Klienta została przyjęta. Specjalista skontaktuje się z Tobą przed końcem dnia. ICYMI: Total sale this weekend only. Show this text at the counter for an additional 10% off. BTW, store hours are 9AM-7PM Sat and Sun. - Na wypadek, jeśli umknęło to Twojej uwadze: totalna wyprzedaż tylko w ten weekend. Pokaż tę wiadomość sprzedawcy, aby dostać dodatkowe 10% rabatu. Przy okazji, sklep otwarty jest w sobotę i niedzielę w godz. 9-19. TGIF! Celebrate the start of the weekend at White Dragon. Show this text for a 10% discount. - Dzięki Bogu, jest piątek! Świętuj jego początek w Białym Smoku. Pokaż tę wiadomość, aby dostać 10% zniżki. TBF didn’t know about the changes. HMU if you know more. - Szczerze mówiąc, nie wiedziałem o zmianach. Daj mi znać, jeśli będziesz wiedział więcej. IMHO the latest HP movie is gr8! - W mojej skromnej opinii ostatni film o Harrym Potterze jest świetny! Please, send the due report asap. - Proszę, wyślij zaległy raport najszybciej, jak to możliwe. Can you send me the latest numbers? TIA! - Czy możesz wysłać mi najnowsze dane? Z góry dziękuję! Need to run. TTYL - Muszę uciekać. Pogadamy później. Have you seen this meme? LOL - Widziałeś tego mema? Bardzo śmieszny. BTW have you written the essay? IDK where to start. - Przy okazji, napisałeś już wypracowanie? Nie wiem, od czego zacząć. Czy używanie skrótów angielskich w mowie jest właściwe? Nie istnieją formalne zasady, które zabraniałyby używania skrótów angielskich w mowie. Jednak nie polecamy tego robić. Po pierwsze, utrudnia to komunikację z innymi osobami, szczególnie tymi, które nie mają do czynienia z nimi w codziennym życiu. Brzmią też nieco pretensjonalnie. Po drugie, skrótowce zubażają trochę angielski, będący w przecież językiem Szekspira, pięknym, bogatym i pełnym niuansów! Podsumowanie Mamy nadzieję, że po przeczytaniu tego artykułu nie będziesz miał problemów ze zrozumieniem nie tylko najpopularniejszych skrótów, takich jak: LOL, ASAP czy BTW, ale także tych rzadziej używanych. Zaglądaj na naszego bloga! Wkrótce kolejna porcja ciekawostek o języku angielskim! Musisz przetłumaczyć "UBRAĆ W SŁOWA" z polskiego i użyć poprawnie w zdaniu? Poniżej znajduje się wiele przetłumaczonych przykładowych zdań zawierających tłumaczenia "UBRAĆ W SŁOWA" - polskiego-angielski oraz wyszukiwarka tłumaczeń polskiego. Liczba wyników dla zapytania 'ubrania po angielsku wykreślanka': 9695 Kolory po angielsku Labirynt Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Angielski EWS kolory Kolory po angielsku Ubrania po polsku Rysunek z opisami Dorośli polski dla obcokrajowców polski jako obcy Sporty po angielsku Znajdź parę Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4 Klasa 5 Klasa 6 Angielski Sport Ubrania Połącz w pary Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Polski Ubrania English subjects - klasa 4 Znajdź słowo W każdym wieku Klasa 4 Angielski Pisownia Rozwój języka English subjects Przedmioty szkolne po angielsku - Ani Tom, ani Peter nie wiedzieli, co działo się w firmie. Being able to speak good English not only makes it easier to find a good job but also helps when travelling. - Umiejętność mówienia po angielsku nie tylko ułatwia znalezienie dobrej pracy, ale także pomaga podczas podróżowania. Spójniki podrzędne w języku angielskim Skip to content Poniżej znajdziecie różne ubrania w języku angielskim, które mogą się wam przydać gdy będziecie pisać opis osoby po angielsku lub opis siebie po angielsku. Zobaczcie również opis wyglądu zewnętrznego po angielsku. Oto wybrane ubrania po angielsku: ubrania – clothes spodenki – shorts sztruksy – cords marynarka – lounge jacket czapka futrzana – fur cap kaptur – hood garnitur – suit krawat – tie spodnie – trousers spódniczka – skirt kapelusz – hat czapka – cap pończochy – stockings pasek – belt buty – shoes golf – polo-neck sweater szalik – scarf bielizna – underwear majtki – underpants skarpetki – socks kurtka – jacket płaszcz – coat kamizelka – waistcoat koszula – shirt rękawiczki – gloves bezrękawnik – slipover t-shirt – t-shirt suknia – dress biustonosz – breast muszka – bow tie szelki – braces tenisówka – plimsoll futro – fur coat czapka z daszkiem – baseball cap buty na wysokim obcasie – high-heeled shoes kostium kąpielowy dwuczęściowy – bikini swimming suit melonik – bowler dżinsy – jeans rajstopy – tights slipy – briefs podkoszulek – vest dres – tracksuit strój gimnastyczny gym suit buty sportowe – trainers kozaki – boots bluza – sweatshirt okulary przeciwsłoneczne – sunglasses gruby sweter – heavy pullover rozpinany sweter – cardigan bluzka – blouse stanik – bra kapcie – slippers kalosze – rubbers płaszcz przeciwdeszczowy – raincoat kurtka skórzana – leather jacket kurtka zamszowa – suede jacket gorset – corset tunika – tunic koszula z krótkimi rękawami – short-sleeved shirt ogrodniczki – dungarees minispódniczka – miniskirt sukienka na ramiączkach – sundress smoking – dinner jacket frak – tail coat suknia wieczorowa – evening gown mundur – uniform Słownictwo dotyczące ubrań po angielsku: modny – fashionable niemodny – unfashionable elegancki – smart niedbały – untidy dopasowany – tailored/fitted ładny – nice piękny – beautiful okropny – ugly Ubrania po angielsku w zapisie są bardzo zróżnicowane. Niektóre z nich są takie same jak w języku polskim, inne kompletnie inne. Część z nazw ubrań w języku angielskim ma wspólny element, np. jacket. Dopiero dodanie drugiego słowa (koloru, materiału) określa ubranie. Ocena: 4/5 (liczba głosów:11)

ubrać w słowa etymologia: uwagi: Zwroty typu ubrać buty, ubrać sukienkę, ubrać kurtkę są niepoprawne. tłumaczenia: (1.1) dla języków nierozróżniających aspektów zobacz listę tłumaczeń w haśle: ubierać. ukraiński: (1.1) одягти́, убра́ти; źródła:

1. clothes Change your he is in middle circumstances his clothes will be chosen chiefly for choose a vocation just because it permits the wearing of good make the man. Naked people have little or no influence on sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, people all praised the emperor's clothes without telling him the truth so as not to seem stupid, until a little boy said, "The emperor is naked!"If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?You'll get your clothes dirty. "No worries. They weren't very clean in the first place."Have you ever taken anything out of the dirty clothes basket because it had become, relatively, the cleaner thing?In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the found that subjects could collect double the amount of money for charity when they were wearing clothes with designer at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in without tabs aren't accepted in the changing słowo "ubranie" (clothes) występuje w zestawach:English File Elementary Unit 5 /QuizletTomek 22nd Dec 2015 #28Najważniejsze słówka - 2000 FrekwencyjneFiszki Kurs Angielskiego 1-1602000 najczęściej używanych angielskich słów cz. I2. clothing Food, clothing and shelter are the foundations of it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothingThe style of this item of clothing is good; it's just a bit you have no way to buy food, clothing, accommodation and other such daily necessities, you definitely won't be able to have peace of monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so some situations, we would never receive criticism about our appearance, such as clothing or was a pitiable spectacle of neglect and wretchedness as he sat there on an upturned pail, eating his bread and cheese with fingers that, like his clothing, were grimed with paint and difference between man and animal nowadays has more or less to do with had no other clothing than that which he was wearing the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that so hard to keep up with teenage clothing fashions these days because they change so my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful efforts to open a clothing store went up in słowo "ubranie" (clothing) występuje w zestawach:ang pani psary 1-człowiek cz. I3. garment I can't find my garment garmentsWe brought him his son's completely bloodstained Sew together the shoulder of the garment rented the garment for the garment is exchangeable within three must mend your wonder what materials the garment is made am uncertain how to wear such a garment.... a sleeve, of a garment, as she put it...garment factory, garment bag or second-hand garmentThese garments are made of 100 percent woolWould anyone like to know what I'm wearing underneath this garment?The shop sells garments for pregnant qipao is a classic female garment that originated in 17th century słowo "ubranie" (garment) występuje w zestawach:Bednarski - Agnieszka - Lista 15 E-PAgnieszka - Lista 15 E-PBusiness English4. dress Actresses wore designer dresses and looked were dressed don't care what people think about the way I you turn around, I'll fasten your dress for took her time choosing a dress even though Tom was waiting for dress was ruined when it came back from the cleaner' dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her only I had a pretty dress like that!If you dress like that at your age, you'll make a fool of daughter has grown into a dress my wife used to dress my daughter every day for dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little?People that want to do well in their jobs will dress for woman's wardrobe isn't complete without a little black słowo "ubranie" (dress) występuje w zestawach:Callan stage 8 lesson 124angielski zawodowy SCICallan new 8 stage lesson 112-1135. a piece of clothing Angielskie słowo "ubranie" (a piece of clothing) występuje w zestawach:Iwona 20th Nov 2016Fashion footprintSłówka Module 5 Są konkretne badania, które pokazują, że ta metoda (zarówno online bazująca na tym algorytmie, jak i fiszek fizycznych) po prostu działa! Znajomość słów po angielsku jest bardzo istotna, dlatego dzisiaj dowiesz się, jak skutecznie się ich uczyć. Przerwa na reklamę. „Fiszka” z francuskiego fiche – „karta katalogowa”. Liczba wyników dla zapytania 'po angielsku ubrania': 8207 Kolory po angielsku Labirynt Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Angielski EWS kolory Kolory po angielsku Ubrania po polsku Rysunek z opisami Dorośli polski dla obcokrajowców polski jako obcy Sporty po angielsku Znajdź parę Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4 Klasa 5 Klasa 6 Angielski Sport Ubrania Połącz w pary Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Polski Ubrania zawody po angielsku Rysunek z opisami Klasa 3 Klasa 4 Klasa 5 Klasa 6 Klasa 7 Klasa 8 Angielski Junior Explorer 5 Oxford Repetytorium Ósmoklasisty English subjects - klasa 4 Znajdź słowo W każdym wieku Klasa 4 Angielski Pisownia Rozwój języka English subjects Przedmioty szkolne po angielsku
– będziesz czuć się swobodnie i pewnie, mówiąc po angielsku w pracy. Aby pobrać bezpłatnego ebooka, zapisz się na nasz newsletter, w którym w każdy poniedziałek dzielimy się wiedzą z języka angielskiego w atrakcyjnej formie grafik edukacyjnych i ciekawostek językowych. Po zapisaniu się otrzymasz maila z linkiem do pobrania ebooka.
polski arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński angielski Synonimy arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński ukraiński Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych. Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych. Ciężko jest ubrać to w słowa, jak bardzo jesteśmy oddaleni, jesteśmy praktycznie zdani tylko na siebie. It's kind a hard really to put into words how remote we are, but we are just basically taking care of ourselves. Może to nie brzmi zbyt sensownie, ale to jedyny sposób w jaki umiem ubrać to w słowa. That may not make much sense, but it's... the only way I can put it into words. Spróbuj ubrać to w słowa. I nawet nie wiem JAK ubrać to w słowa. I jestem tak wdzięczny, że nie wiem, jak ubrać to w słowa. Trudno ubrać to w słowa ponieważ są to emocje. It's difficult to put into words because it's an emotion. Nie wiem, jak ubrać to w słowa... to, co mu się stało, jest naprawdę niefortunne. I'm not sure how to put it... what happened to him, that's really unfortunate. ubrać to w słowa, ale jest ich tyle... Yuu:... Yui, zmieniłaś się... Yuu: Jak ubrać to w słowa... Yui: Th... Yui: This is so good... Gdyby potrafił ubrać to w słowa, to nie strzelałby do ludzi. The man you're after is intelligent and methodical. Jesteś zaszczycona i podekscytowana, że trochę poczarujesz, chcesz coś zrobić, ubrać to w słowa i podświetlić nagłówek. You're honored and thrilled to lend that Bianca Piper magic? Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia. Wyniki: 12. Pasujących: 12. Czas odpowiedzi: 65 ms. Documents Rozwiązania dla firm Koniugacja Synonimy Korektor Informacje o nas i pomoc Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200
Język angielski - ucz się angielskiego razem z nami! Ubiór - różne ubrania - Clothing - various clothes. Słownictwo tematyczne. Materiały do egzaminu maturalnego i gimnazjalnego.
Język angielski w sklepie to zakres słownictwa obejmujący pojęcia potrzebne podczas robienia zakupów (to shop). Ten zasób słów jest bardzo przydatny podczas podróży zagranicznych. Jak robić zakupy w języku angielskim?Język angielski w sklepie: towarKupując w sklepie mamy nadzieję na znalezienie tanich (cheap), ale wysokiej jakości (high quality) towarów. Przed zakupem warto sprawdzić datę ważności (expiration date) produktu, a w przypadku ubrań i butów – rozmiar (size).affordable – o przystępnej ceniecheap – tanicostly – kosztownycustom-made – zrobiony na zamówieniedefective – uszkodzonydiscontinued – zaprzestana produkcjaexpensive – drogihandmade – ręcznie robionyhigh quality – wysoka jakośćlicensed – posiadający licencjęmass-produced – produkowany masowooff-brand – nieznanej marki, niepopularnej markioff-the-shelf – dostępny od rękione-size-fits-all – w rozmiarze uniwersalnymoverpriced – zbyt drogiready-made – gotowy do użytkusecond-hand – używanyan appliance – urządzeniea barcode – kod kreskowya brand – markaa design – wzórexpiration date – data ważnościa franchise – franczyzagoods – towaryan item – rzeczmerchandise – towara price tag – metka z cenąsize – rozmiarJęzyk angielski w sklepie: wyposażenieW oknie wystawowym (shop window) sklepów odzieżowych często stoją ubrane manekiny (dummies), które mają zachęcić klientów do wejścia do sklepu. Po wejściu do sklepu klient bierze ze sobą koszyk na zakupy (shopping basket). Większość sklepów z ubraniami zapewnia przymierzalnię (dressing room) w której przed kupnem można wypróbować ubrania (to try on clothes).an aisle – alejkaan awning – markizaa cash desk (BrE) – kasa (miejsce), okienko kasowea cash register (AmE) – kasa fiskalnaa changing room (BrE) – przymierzalniaa checkout – kasa w sklepiea conveyor belt – taśmociąg przy kasiea counter – ladaa dressing room (AmE) – przymierzalniaa dummy – manekina freezer – zamrażarkaa hanger – wieszaka refrigerator – lodówkaa scale – wagaa scanner – czytnik, skanera shelf – półkaa shop window – okno wystawowea shopfront (BrE) – witryna sklepowaa shopping basket – koszyk na zakupya shopping cart (AmE) – wózek na zakupya shopping trolley (BrE) – wózek na zakupya showcase – gablota wystawowaa storefront (AmE) – witryna sklepowaa till (BrE) – kasa fiskalnaJęzyk angielski w sklepie: zakupyJeśli mamy ograniczony budżet (to have a tight budget) to warto jest poszukać okazji (bargains). Największe okazje cenowe pojawiają się w Czarny Piątek (Black Friday). W ten dzień zniżki (discounts) są tak duże, że ludzie czekają w kolejkach jeszcze przed otwarciem sklepów (before stores open).an amount – ilośća banknote – banknota bargain – okazjaa bill (AmE) – banknota cashier – kasjerchange – resztaa check (AmE) – czeka cheque (BrE) – czeka coin – monetaa coupon – kupona customer – klienta discount – zniżkaa gift card – karta podarunkowaa gift certificate (AmE) – karta podarunkowaa gift token (BrE) – karta podarunkowaa line (AmE) – kolejkaa loyalty card – karta stałego klientaa note (BrE) – banknotopening hours – godziny otwarciaa payment – płatnośćprice – cenaa purchase – zakupa queue (BrE) – kolejkaa receipt – paragona sale – wyprzedaża sales clerk (AmE) – sprzedawcaa shop assistant (BrE) – sprzedawcaa shopper – klient, kupującya shopping bag – torba na zakupya shopping list – lista zakupówa special offer – oferta specjalnaa wallet – portfelWypowiedzi pracownika sklepuWarto zapoznać się z wyrażeniami w języku angielskim używanymi przez pracowników else? – Coś jeszcze?Are you looking for anything in particular? – Czy szuka pani czegoś konkretnego?Can I help you? – W czym mogę pomóc?Do you have a loyalty card? – Czy ma pani kartę stałego klienta?How would you like to pay? – W jaki sposób chciałaby pani zapłacić?It comes with a 1-year guarantee. – Ma roczną we don’t sell those here. – Przykro mi, nie sprzedajemy you like a bag? – Czy chciałaby pani torbę?Would you like to try it on? – Czy chciałaby pani to przymierzyć?for sale – na sprzedażin stock – dostępny na sprzedażon sale (AmE) – na wyprzedażyout of stock – wyprzedanywell-stocked – dobrze zaopatrzonyto be on a tight budget – być na ograniczonym budżecieto browse – rozglądać sięto buy – kupowaćto cost – kosztowaćto deliver – dostarczaćto do the grocery shopping – robić zakupy spożywczeto do the shopping – robić zakupyto gift-wrap – zapakować na prezentto go shopping – iść na zakupyto order – zamówićto pay – płacićto purchase – kupowaćto sell – sprzedawaćto swipe – przesunąć kartę przez czytnikaWypowiedzi klientaJęzyk angielski w sklepie obejmuje również zdania wypowiadane przez klienta I bring this back if it doesn’t fit? – Czy mogę to zwrócić jeśli nie będzie pasować?Can I pay by credit card? – Czy mogę zapłacić kartą?Can I pay in cash? – Czy mogę zapłacić gotówką?Can I try it on? – Czy mogę to przymierzyć?Can you wrap it? – Czy może to pani zapakować?Could I have a receipt, please? – Chciałabym prosić o you have any…? – Czy macie…?Do you have this in another color? – Czy macie to w innym kolorze?Do you sell… ? – Czy sprzedajecie…?Does this come with a guarantee? – Czy to ma gwarancję?Have you got this in my size? – Czy macie to w moim rozmiarze?How much is it? – Ile to kosztuje?I would like to buy… – Chciałabym kupić…I’m looking for… – Szukam…Is this made of plastic? – Czy to jest zrobione z plastiku?Is this on sale? – Czy to jest na wyprzedaży?Where can I find the…? – Gdzie mogę znaleźć…?Where is the fitting room? – Gdzie jest przymierzalnia?Więcej słownictwa można znaleźć we wpisie w sklepie angielski w sklepie: reklamacjaJeśli jesteśmy niezadowoleni z zakupy możemy złożyć reklamację (to make a complaint). W zależności od zasad dokonywania zwrotów (return policy) danego sklepu będziemy mogli otrzymać na przykład zwrot pieniędzy (refund) lub kredyt sklepowy (store credit). Aby dokonać reklamacji zazwyczaj trzeba pokazać paragon (receipt).a complaint – reklamacjaexchange – wymianaa guarantee – gwarancjaa refund – zwrot pieniędzyrepair – naprawaa replacement – zamiennika return – zwrota return policy – zasady dokonywania zwrotówstore credit – kredyt sklepowya warranty – gwarancjato ask for a refund – prosić o zwrot pieniędzyto demand to speak to the store manager – domagać się rozmowy z menadżeremto file a complaint – złożyć reklamacjęto take something back – zwrócić cośDo you have the original receipt? – Czy ma pani oryginalny paragon?I’d like to make a complaint. – Chciałabym złożyć like to return this please. – Chciałabym to can I speak to about making a complaint? – Z kim mogę rozmawiać w sprawie złożenia reklamacji?Język angielski w sklepie: rodzaje sklepówJęzyk angielski dzieli się między innymi na amerykański angielski oraz na brytyjski angielski. W amerykańskim angielskim na sklep mówi się store, a w brytyjskim shop. W związku z tym dużo nazw sklepów różni się w tym aspekcie nazwą – na przykład pet store (AmE) i pet shop (BrE).a bakery – piekarniaa bookshop (Br)E – księgarniaa bookstore (AmE) – księgarniaa boutique – butika chemist’s (BrE) – aptekaa department store – dom towarowya drugstore (AmE) – aptekaa florist’s – kwiaciarniaa flower shop – kwiaciarniaa furniture shop (BrE) – sklep meblowya furniture store (AmE) – sklep meblowya grocery store – sklep spożywczya hair salon – salon fryzjerskia jewellery shop (BrE) – sklep jubilerskia jewelry store (AmE) – sklep jubilerskia pet shop (BrE) – sklep zoologicznya pet store (AmE) – sklep zoologicznya shoe store (AmE) – sklep obuwniczya shoes shop (BrE) – sklep obuwniczya shopping centre (BrE) – centrum handlowea shopping mall (AmE) – centrum handlowea supermarket – supermarketan antique shop – antykwariatJęzyk angielski w sklepie: idiomyIdiomy to wyrażenia, których nie można rozumieć dosłownie. Oto idiomy dotyczące sklepów i cost an arm and a leg – kosztować majątekThese shoes are so pretty but they cost an arm and a leg. I’m not sure if I should buy buty są takie ładne, ale kosztują majątek. Nie jestem pewna czy powinnam je rip-off – zdzierstwoIt’s a rip-off! 15$ for some parsley?!To zdzierstwo! 15 dolarów za trochę pietruszki?!window shopping – oglądanie wystaw sklepowychUsually two weeks after my paycheck I’m broke so I pass time window dwa tygodnie po wypłacie jest spłukana więc spędzam czas oglądając wystawy talk shop – rozmawiać o sprawach służbowychEnough of the pleasantries and let’s talk shop!Skończmy z uprzejmościami i zacznijmy rozmawiać o sprawach służbowych!to pay through the nose – przepłacić, zapłacić jak za zboże (dosł. zapłacić przez nos)My daughter really wanted it so I paid through the nose for córka naprawdę to chciała więc zapłaciłem za to jak za a bull in a china shop – jak słoń w składzie porcelany (dosł. jak byk w sklepie z porcelaną)Don’t let Sara serve tea – she is like a bull in a china pozwól Sarze serwować herbaty – jest jak słoń w składzie wiesz, że?Program Pogromcy mitów (MythBusters) udowodnił, że powiedzenie like a bull in a china shop jest nieprawdziwe. Pogromcy zbudowali sklep z porcelaną w zagrodzie i wpuścili tam byki. Zwierzęta biegały wokół regałów, ale niczego nie shop around – chodzić po sklepach, rozglądać się, porównywaćMy brother always shops around before he buys anything in order to find the best brat zawsze rozgląda się po sklepach zanim coś kupi, żeby znaleźć najlepsze buy a lemon – kupić grata, wadliwe urządzenie (dosł. kupić cytrynę)Don’t ask Pete about his new car. Apparently he bought a pytaj Pete’a o jego nowy samochód. Najwyraźniej kupił shop till you drop – kupować do upadłego, kupować do wyczerpania sił i środkówElaine and I like to go to New York for the weekend and shop till we i Elaine lubimy wyjechać na weekend do Nowego Jorku i kupować do set up shop – założyć interesYou can remotely do anything over the Internet. For example Brian set up shop sitting in his zrobić wszystko zdalnie przez Internet. Na przykład Brian założył firmę siedząc w swojej wannie.
Zamawianie jedzenia w restauracji po angielsku nie ominie nikogo, kto wybiera się na zagraniczne wakacje. Wprawdzie obsługa w najczęściej odwiedzanych przez Polaków krajach zwykle zna kilka słów po polsku, ale koniec końców i tak prowadzimy rozmowę we współczesnej łacinie, czyli właśnie po angielsku, co dla osób, dla których język ten nie jest językiem natywnym, bywa By Last updated: January 23, 2019 Spójrz na siebie! Snazzy. Fresh. Fly. Mówiąc po polsku: wyglądasz świetnie! Umiesz się dobrze ubrać, to pewne, ale czy wiesz też, jak nazywają się te ubrania po angielsku? Słownictwo związane z garderobą, może być czasem mylące. Niektóre słówka konkretnie określają dane ubranie, podczas gdy inne, odnoszą się do bardzo różnych elementów ubioru. Mamy tu koszule i koszulki, swetry i kardigany, klapki i sandały… Nie martw się, w tym artykule wyjaśnimy wszystkie niejasności, a po jego przeczytaniu, będziesz znać całą masę nowych słówek, opisujących ubrania po angielsku. Przedstawimy najważniejsze słownictwo, uporządkowane według pór roku. Następnym razem, gdy spojrzysz w lustro, stwierdzisz nie tylko, że dobrze wyglądasz, ale również, że posiadasz nową i niezwykle przydatną wiedzę, którą możesz wykorzystać na co dzień. Ubrania po angielsku uporządkowane według pór roku! 12 + angielskich słówek, którymi wyrazisz swój styl przez cały rok Nie znosisz uczenia się słówek na pamięć? Najlepszym sposobem na przyswojenie nowego słownictwa jest usłyszenie go w życiowych sytuacjach np. na FluentU. FluentU udostępnia autentyczne materiały po angielsku, takie jak zwiastuny filmowe, teledyski czy inspirujące przemówienia, które zmieniają się w dostosowane wyłącznie dla ciebie lekcje angielskiego. Każdy filmik posiada interaktywne napisy – wystarczy kliknąć na dowolne słowo, a natychmiast na ekranie pojawi się jego definicja, wymowa i zdjęcie. FluentU zaproponuje ci także inne materiały filmowe, w których pojawia się wybrane słowo, dzięki czemu zobaczysz, w jakich jeszcze sytuacjach używają go native speakerzy. To świetna metoda, dzięki której poprzez oglądanie i słuchanie różnych materiałów, w przyjemny sposób poszerzasz swoje słownictwo. Dodatkowo, z FluentU możesz korzystać w dowolnym miejscu i czasie, dzięki aplikacji mobilnej na iOS i Android. Na przykład, w tym filmiku o codziennej modzie biurowej lub w tym, zaczerpniętym ze słynnego magazynu Vogue, możesz usłyszeć dużo przykładów tego, jak nazywają się ubrania po angielsku. Dzięki temu, że materiały na FluentU są zorganizowane według tematyki i poziomu zaawansowania, zawsze łatwo znajdziesz coś dla siebie. Skorzystaj za darmo z pełnej biblioteki multimediów, zapisując się na okres próbny z FluentU. Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download) Lato (Summer) Lato to najbardziej gorący okres w roku, więc ubrania na ten sezon są z reguły lekkie i krótkie. Przyjrzyjmy się kilku elementom letniej garderoby, które warto spakować do wakacyjnej walizki. Flip flops/Sandals (japonki/sandały) Te buty zdecydowanie nadają się wyłącznie na lato! Temperatura coraz bardziej rośnie, a w niektórych miejscach panuje również ogromna wilgotność. Nosząc pełne buty i skarpetki, będzie ci gorąco i niewygodnie. Lepiej tego nie próbować! Sandały lub japonki odkrywają stopy, dając ci natychmiastowe uczucie odprężenia i komfortu. Japonki (flip flops) to specjalny rodzaj klapek, które odkrywają całą stopę, a jedyne połączenie z podeszwą stanowi cienki paseczek pomiędzy palcami. Słowo “sandals” odnosi się do każdego rodzaju obuwia, w którym część stopy jest odsłonięta. Shorts (krótkie spodenki) Ten element ubioru zdecydowanie powinien znaleźć się w twojej wakacyjnej walizce. Krótkie spodenki czy też szorty to, krótko mówiąc, spodnie, które kończą się przed kolanem. Natomiast jeśli jesteś na wyjeździe służbowym, który przypadkowo odbywa się latem, musisz pamiętać, że krótkie spodenki są uważane za niestosowny ubiór przy jakichkolwiek formalnych okazjach, nawet jeśli na zewnątrz leje się żar z nieba. Zostaw sobie szorty na weekendowy wypad na plażę czy wycieczkę do zoo. Caps/Hats (Czapki z daszkiem/ kapelusze) Co prawda nakrycia głowy to dodatek, który można nosić o każdej porze roku dla podkreślenia swojego stylu, to jednak ich pierwotną funkcją jest ochrona głowy przed słońcem, ponieważ nadmierna ekspozycja na promienie słoneczne może być niebezpieczna dla naszego zdrowia. Aby uchronić się przed upałem, nakrycie głowy powinno obowiązkowo znaleźć się na twojej liście letnich zakupów. T-shirt (koszulka) Postaraj się nie pomylić tego słówka z “shirt” (koszula)! Oba te wyrazy są bardzo do siebie podobne, przez co osoby uczące się angielskiego, często je mieszają. Nakreślmy szybko podstawową różnicę między nimi: koszula najczęściej jest zapinana na guziki i nosimy ją na oficjalne okazje lub jako strój służbowy. Natomiast T-shirt (koszulka) to codzienne ubranie z krótkim rękawkiem, najczęściej wykonane z bawełny. To ważne, aby zapamiętać tę różnicę, choć może się zdarzyć, że użytkownicy języka angielskiego zastosują słowo “shirt” w odniesieniu do koszulki (ale nigdy w drugą stronę). Jesień (Autumn) Jeśli sceneria za oknem zmienia się z soczystej zieleni, na tysiące odcieni wibrującej czerwieni i żółci, to niepodważalny znak, że nadeszła jesień. Jeśli popytasz ludzi dookoła, może się okazać, że wielu z nich uważa jesień (inna angielska nazwa jesieni to “fall“) za ich ulubioną porę roku. Jest szczególnie lubiana ze względu na przyjemną temperaturę i romantyczną, spektakularną scenerię. Jednak, mimo że jesień nie przynosi ze sobą mrozów, koszulka i japonki zdecydowanie nie wystarczą. Sweater (sweter) Sweter to gruba, górna część garderoby z długimi rękawami, która pozwoli ci stworzyć idealny jesienny look. Dzięki ogromnemu wyborowi wzorów i deseni podkreślisz swój styl, a ciepły wełniany sweter uprzyjemni każdy jesienny wieczór. Cardigan (kardigan) Jeśli założysz puchowa kurtkę będzie ci za gorąco, a w cienkim płaszczyku może być za zimno. Idealnym rozwiązaniem tego dylematu będzie kardigan! Kardigan jest podobny do swetra (niektórzy nawet uznają go za typ swetra), różnica polega na tym, że jest nieco cieńszy i zawsze jest zapinany, wiązany lub po prostu otwarty z przodu. Raincoat (płaszcz przeciwdeszczowy) Niestety jesień często przynosi ze sobą opady deszczu. Posiadanie płaszcza przeciwdeszczowego może uchronić cię przed niespodziewaną ulewą. Płaszcze lub kurtki przeciwdeszczowe (“rain jackets“) są wykonane z nieprzemakalnego materiału i wyposażone w kaptur (hood). Zima (Winter) Gdy nadchodzi zima i świat w okół nas pokrywa się śnieżną pierzynką, musimy odpowiednio się ubrać, by być w gotowości na lepienie bałwana, szaleństwo na sankach i śnieżne bitwy z przyjaciółmi! Ciepły zimowy ubiór jest niezwykle ważny, gdyż zbyt długie narażenie na zimno może wywołać poważne problemy zdrowotne. Coat (płaszcz) Przede wszystkim, na mroźne zimowe dni potrzebujemy ciepłego, wełnianego bądź puchowego płaszcza, który ochroni nas przed zimnem. Warto zainwestować w porządny płaszcz, gdyż jest to zakup, który posłuży nam na lata. Gloves/Mittens (rękawiczki/rękawiczki z jednym palcem) Wszyscy wiemy, że najbardziej narażone na zimno są te najbardziej wystające części ciała, takie jak nos, uszy czy palce, dlatego musimy zapewnić im szczególną ochronę. Dobra para rękawiczek okryje dłonie, utrzyma ciepło i przede wszystkim ochroni od przejmującego wiatru i możliwych odmrożeń. Należy znać różnicę pomiędzy słowem “gloves” i “mittens“. To pierwsze oznacza klasyczne rękawiczki z przestrzenią na każdy palec, podczas gdy słówkiem “mittens” określamy rękawiczki z jednym palcem, które prawdopodobnie większość z nas pamięta z czasów dzieciństwa. Earmuffs (nauszniki) Nauszniki, podobnie jak rękawiczki, to niezbędny dodatek w szczególnie chłodne dni. Wykonane są najczęściej z wełny lub polaru, a nakładki na uszy połączone są opaską utrzymującą je na głowie. Wyposażeni w nauszniki możemy mieć pewność, że jesteśmy gotowi na walkę z wiatrem, śniegiem i mrozem. Wiosna (Spring) Wiosna to czas, w którym chłód ustępuje, a szary krajobraz powoli odchodzi w niepamięć. Przyroda budzi się do życia, a na twarzach ludzi ponownie gości uśmiech. Turyści właśnie wtedy najchętniej ruszają w podróże, aby móc podziwiać pola lawendy i aleje kwitnących wiśni, a my w końcu możemy zrzucić grube kurtki i z lekkością wkroczyć w budzący się ze snu zimowego świat. Jeans (Dżinsy) Dżinsy to prawdopodobnie najczęściej noszony element ubioru na całym świecie. Niezawodna para dżinsów to absolutnie obowiązkowy element każdej wiosennej garderoby. Stanowiące alternatywę dla tradycyjnych spodni, dżinsy występują najczęściej w różnych odcieniach błękitu lub czerni. Materiał, z którego są wykonane, po angielsku nazywa się “denim“. Dżinsy są ponadczasowe, a ich pozycja w świecie mody i stylu od lat jest niezachwiana. Można je łączyć praktycznie ze wszystkim i zawsze wyglądać świetnie na wiosennych plenerach fotograficznych. Sneakers (buty sportowe) Ten typ obuwia każdy z nas ma w swojej szafie. Potocznie zwane adidasy to sportowe buty, które możemy nosić podczas każdego rodzaju aktywności. Te pełne buty ze sznurówkami mogą być za ciepłe na lato i za cienkie na mroźne zimy, natomiast doskonale się sprawdzą na przyjemne wiosenne dni. Dress (sukienka) Sukienka to idealny wybór na wiosnę. Jest to jednoczęściowe ubranie, sięgające zazwyczaj do kolan. Sukienka może być elegancka bądź codzienna, długa bądź krótka, ale niezależnie od kroju, zawsze dodaje kobiecie wdzięku. Omówiliśmy wszystkie pory roku i wiesz już, jak nazywają się konkretne ubrania po angielsku. Kolejne zakupy za granicą nie sprawią ci zatem najmniejszego problemu, niezależnie od pogody za oknem. Zapamiętaj je i swobodnie opowiadaj o swoim stylu! If you liked this post, something tells me that you'll love FluentU, the best way to learn English with real-world videos. Experience English immersion online! ubiór = clothes +8 znaczeń. zebranie = assembly +6 znaczeń. nabytek (np. ubranie, meble) = buy. ubranie służbowe = uniform. ubranie robocze = boiler suit BrE , coveralls AmE. ubranie maskujące = camouflage. ściąganie (ubranie) = pulling. żałoba (ubranie żałobne) = mourning clothes. ubranko = babies' clother.

Gdy nadchodzi zima czas schować koszulki z krótkim rękawem i szorty i wyciągnąć ciepłe swetry i kurtki zimowe. Zimą temperatury (winter temperatures) często spadają poniżej zera (below zero). Nie mamy wówczas zbytniej ochoty wychodzić na zewnątrz (to go outside) i wolimy wtedy siedzieć przed telewizorem (to sit in front of the TV) okryci ciepłym kocem (wrapped in a warm blanket), popijając gorącą herbatę (sipping hot tea). Gdy jednak decydujemy się na wyjście na siarczysty mróz (biting cold), musimy się odpowiednio ubrać (to dress accordingly). Pamiętajmy, że w okresie zimowym bardzo łatwo o przeziębienie (a cold), więc należy ubrać się odpowiednio do pogody, by nie dopadła nas choroba. Warto również dobrać odpowiednie kosmetyki do pielęgnacji twarzy, w okresie zimowym przyda nam się tłustszy krem, zwłaszcza kiedy na zewnątrz panuje siarczysty mróz. A jak się ubrać w okresie zimowym? Oto przydatne słownictwo związane z zimowymi zimowe po angielsku: zimowe ubranieZima to czas na ciepłe ubrania (warm clothes). Z szaf wyciągamy różnokolorowe swetry (multicolored sweaters), czapki z pomponami (hats with pompoms) i zimowe buty (winter boots). Nie można też zapomnieć o rękawiczkach (gloves) do zabawy w śniegu!a beanie – czapkaa blanket – koca cable-knit sweater – sweter dzianinowya cardigan – kardiganchunky gloves – grube rękawiczkia comforter – narzuta, kołdraearmuffs – nausznikia flannel shirt – flanelowa koszulaflannel pajamas – flanelowa piżamaa fur coat – futroa glove – rękawiczkaa hat – czapkaa hoodie – bluza z kapturemknitwear – dzianinamittens – mitenkiouterwear – okrycie wierzchniea pair of gloves – para rękawiczeka pair of mittens – para rękawiczek z jednym palcema polar – polara scarf – szalikslippers – kapciesnow pants – spodnie narciarskiea snowsuit – kombinezon zimowy/narciarskia sweater – swetera turtleneck – golfa warm duvet – ciepła kołdraa warm jacket – ciepła kurtkawarm pajamas – ciepła piżamawarm socks – ciepłe skarpetkia warm sweater – ciepły sweterwinter boots – buty zimowea winter jacket – kurtka zimowaa wool sweater – wełniany sweterSłownictwo zimowe po angielsku: przydatne wyrażeniato bundle up – opatulić sięto put on a warm sweater – założyć ciepły sweterto throw on a sweater – zarzucić na siebie sweterto wear a base layer – nosić pierwszą warstwęto wear gloves – nosić rękawiczkito wear the right shoes – założyć odpowiednie butyto wear winter clothes – nosić zimowe ubraniaSłownictwo zimowe po angielsku: zimowa pogodaZ jaką pogodą kojarzy się wam zima? Pewnie z mrozem, obfitymi opadami śniegu (heavy snowfall) czy też pluchą, gdy śnieg topnieje. Zima nie sprzyja również kierowcom. Po pierwsze, warto zmienić opony na zimowe (winter tires), po drugie należy bardzo ostrożnie prowadzić, gdyż na drogach jest zazwyczaj dość ślisko (slippery). Oto przydatne słownictwo związane z zimową pogodą po avalanche – lawinablack ice – gołoledźa blanket of snow – płachta śniegua blizzard – zamieć śnieżnafreezing rain – marznący deszczfrost – mrózfrostbite – odmrożeniehail – gradan ice storm – burza, która powoduje gołoledźicicle – sopelsalt or sand on the road – sól lub piach na ulicySiberian temperatures – syberyjskie temperaturysleet – deszcz ze śniegiemslush – brejasnow – śniegsnow plow – pług śniegusnow shovel – łopata do śniegusnowball fight – bitwa na śnieżkia snow-covered street – ulicy pokryta śniegiemsnowfall – opady śniegusnowflake – płatek śniegua snowman – bałwansnowstorm – śnieżycasub-zero temperatures – temperatura poniżej zeraa whiteout – zamiećSłownictwo zimowe po angielsku: przydatne wyrażeniato be covered in snow – być pokryty śniegiemto clear snow from your driveway – oczyścić podjazd ze śnieguto have winter tires – mieć zimowe oponyto plow the road – odśnieżyć drogęto scrape the windows – skrobać szybyIt’s bardzo ice is cold zimno na snow is się zimowe po angielsku: zimowe przymiotnikiJak powiedzieć, że mamy przygnębiającą pogodę? Czy też surową zimę? Oto przymiotniki, które w tym – arktycznybelow zero – poniżej zerachilli – chłodnycloudy – zachmurzonycold – zimnycozy – przytulnycrisp – rześkidepressing – przygnębiającyharsh – srogi, surowyicy – lodowatyknee-deep – do kolanleafless – bezlistnymelting – topniejącyovercast – pochmurnypure white – śnieżnobiałysad – smutnysedentary – siedzącyslippery – śliskisnowed in – zasypany śniegiemsnowy – śnieżnywindy – wietrznySpójrzmy też na listę najpopularniejszych kolokacji związanych z zimą i zimową snow – sztuczny śniegbad weather – zła pogodabad winter – fatalna zimabitter winter – ciężka zimacold weather – zimna pogodacold winter – zimna zimafirst snow – pierwszy śnieggloomy weather – ponura pogodahard winter – trudna zimaharsh weather – surowa pogodaharsh winter – sroga zimaheavy snow – duże opady śniegumelting snow – topniejący śniegwet snow – mokry śniegwinter conditions – zimowe warunkiwinter sky – zimowe niebowinter snow – zimowy śniegwinter temperature – zimowa temperaturawinter weather – zimowa pogodawintry weather – zimowa, mroźna pogodaSłownictwo zimowe po angielsku: przygotowanie do zimyJeśli mieszkamy w domu jednorodzinnym, warto także zadbać o bezpieczeństwo podczas zimy. Sprawdźmy czy wszystko w porządku z ogrzewaniem, zwłaszcza jeśli ogrzewamy dom gazem. Kominki (fireplace) i kominy (chimney) wymagają inspekcji i czyszczenia. Warto również zamontować czujnik dymu (smoke detector) czy też czujnik tlenku węgla (CO detector). Oczyśćmy również rynsztoki (gutters) i naprawmy dach (to repair the roof), jeśli tego wymaga. Możemy znacząco też obniżyć koszty ogrzewania domu instalując dodatkową izolację (to add insulation). Drewno na opał (firewood) warto trzymać trochę dalej od domu, gdyż często myszy (mice) czy też mrówki (ants) mogą tam znaleźć nowy dom. Trzeba też pamiętać o regularnym wietrzeniu strychu (attic) i piwnicy (basement). Schowajmy również meble ogrodowe (outdoor furniture) do środka na również przygotować nasz pojazd do warunków zimowych. Na pewno przydadzą nam się zimowe opony (winter tires) czy też łańcuchy (snow chains) – jeśli możemy ich w danym miejscu używać. Jeśli mamy opony całoroczne (all-weather tires) nie musimy ich zmieniać. Pamiętajmy, aby zawsze mieć paliwo w baku (keep the gas tank filled). Płyn do spryskiwaczy (windshield washer fluid) wymieńmy na zimowy, gdyż w przeciwnym wypadku, może zamarzać (to freeze). W samochodzie warto też trzymać kilka akcesoriów, zwłaszcza jeśli jedziemy w dalszą podróż. Ciepłe koce (warm blankets), latarka (a flashlight), gwizdek (a whistle), dodatkowe ubranie (extra clothing), ładowarka do telefonu (phone charger), zapałki (matches), woda (water) czy też świeczki (candles) pomogą nam w sytuacji kryzysowej. Jeśli mamy problem z odpaleniem samochodu (to start the car), przydadzą się kable rozruchowe (jumper cables). Przy minusowych temperaturach (sub-zero temperatures) możemy mieć problemy z akumulatorem (car battery).British English vs. American Englisha flashlight (AmE) – a torch (BrE) – latarkaa tire (AmE) – a tyre (BrE) – oponawiper fluid (AmE) – screen wash (BrE) – płyn do spryskiwaczyWięcej różnic między amerykańskim angielskim a brytyjskim angielskim znajdziesz zimowe po angielsku: metody na ogrzanie sięGdy na dworze mróz, warto znaleźć sposób na ogrzanie się (to stay warm, to keep warm). Czasem ciepłe swetry czy kurtki nie wystarczają, a kaloryfery za słabo grzeją. Istnieje kilka prostych sposobów, by poradzić sobie z zimnem. Zawsze możemy ratować się gorącą herbatą (hot tea) czy też gorącą czekoladą (hot chocolate). Dobry kubek termiczny (a travel mug) pozwoli nam się cieszyć ciepłym napojem przez cały dzień. Wieczorami, by się ogrzać możemy napuścić gorącej wody do wanny (to fill the tub with hot water), zapalić świeczki zapachowe (to light scented candles), dodać do wody olejków eterycznych (essential oils) czy bąbelków (bubbles). Jakie jeszcze sposoby znasz na to, by się rozgrzać podczas zimnych, zimowych wieczorów?radiator – grzejnik, kaloryferfire – ogieńfireplace – kominekfirewood – drewno na opałflannel sheets – flanelowe prześcieradło/pościelfurnace – piechot chocolate – gorąca czekoladahot water bottle – termoforSłownictwo zimowe po angielsku: przydatne wyrażeniato avoid draughts – unikać przeciągówto build a fire – rozpalić ogieńto dress in layers – ubierać się na cebulkęto drink something warm – wypić coś ciepłegoto eat hot food – jeść ciepłe jedzenieto eat hot soup – jeść gorącą zupęto improve your home’s insulation – poprawić izolację domu/mieszkaniato instal a thermostat – zainstalować termostatto insulate your walls – izolować ścianyto keep the cold at bay – trzymać się z daleka od zimnato keep the windows closed – trzymać okna zamknięteto let in the sunshine – wpuścić światło słoneczneto light candles – zapalić świeczkito make a fire – rozpalić ognisko/kominekto make hot chocolate – zrobić gorącą czekoladęto put a rug on the floor – położyć na podłodze dywanto put on a couple of layers of clothing – założyć kilka warstw ubraniato seal the windows – uszczelnić oknato sip hot chocolate – popijać gorącą czekoladęto sit by the fire – siedzieć przyto sit in front of the fireplace – siedzieć przy kominkuto stay indoors – zostać w środkuto stay inside – zostać w środkuto take a hot bath – wziąć gorącą kąpielto throw a blanket over yourself – zarzucić na siebie kocto turn the heat up – podkręcić ogrzewanieto wrap up in a blanket – owinąć się w kocSłownictwo zimowe po angielsku: zimowe sportyLatem wychodzimy na rower, uprawiamy sporty wodne, jedziemy nad morze się poopalać, a zimą? Zimą także możemy uprawiać przeróżne sporty. Oto niektóre z fishing – wędkarstwo podlodoweice hockey – hokej na lodzieice skating – jazda na łyżwachskiing – jazda na nartachsled – sankisnowboarding – jazda na snowboardziesnowball fight – bitwa na śnieżkicross-country skiing – narciarstwo biegoweJednym z najpopularniejszych sportów zimowych jest narciarstwo. Jeśli dopiero zaczynamy naszą przygodę z narciarstwem, warto wybrać prostą trasę (to take the easy trail) zazwyczaj oznaczoną kolorem zielonym lub zacząć od oślej łączki (a bunny slope, a bunny hill). Oznacza to, że zbocze nie będzie zbyt strome, a sama trasa nie będzie zbyt długa ani wymagająca (demanding). Warto również zapisać się na lekcje (to take ski lessons) z doświadczonym instruktorem (an experienced ski instructor), który pomoże nam zjechać z górki (to go down the slope) pierwszy raz. Jeśli już umiemy jeździć na nartach, pewnie wybierzemy bardziej zaawansowaną trasę (a more advanced trail) – niebieską czy też czarną trasę, gdzie zbocze jest strome (a steep slope), trasa jest dłuższa (a longer trail), mogą się pojawić muldy (moguls), może też być całkiem wąsko (narrow). Narciarze muszą również mieć odpowiedni sprzęt. Podstawą są narty (skis), kijki (poles) i buty narciarskie (ski boots), a także odpowiednie ubranie. Trudność może nam również sprawić wyciąg krzesełkowy (a chairlift).to go sledding – iść na sankito build a snowman – ulepić bałwanato have a snowball fight – mieć bitwę na śnieżkito slip on the ice – poślizgnąć się na lodzieto throw snowballs – rzucać śnieżkamiKoniecznie zajrzyj również do artykułu sporty zimowe po angielsku, gdzie znajdziesz obszerną listę sportów uprawianych w okresie zimowe po angielsku: idiomyIdiomy to wyrażenia których zazwyczaj nie możemy dosłownie przetłumaczyć. Warto poznać idiomy, które kojarzą nam się z zimnem czy zimą, a tak naprawdę mają z nią często niewiele cold as ice – zimny jak lódHe’s as cold as ice, he has no zimny jak lód, nie ma dead of winter – w środku zimyYou’re not going to get fresh raspberries in the dead of dostaniesz świeżych malin w środku be left out in the cold – zostać zapomnianym, wykluczonymMy friends left me out in the znajomi o mnie break the ice – przełamać lodyThe best way to break the ice is to grab a drink sposobem na przełamanie lodów jest pójście na drinka catch a cold – przeziębić sięIf you don’t wear a warm jacket, you could catch a cold!Jeśli nie założysz ciepłej kurtki, możesz się przeziębić!to get cold feet – dostać pietraAre you getting cold feet before the wedding?Masz pietra przed ślubem?to give the cold shoulder – być ignorowanym przez kogośMy brother is giving me the cold brat mnie put something on ice – odłożyć coś na późniejLet’s put this topic on ice for co odłóżmy ten temat na quit something cold turkey – rzucić coś nagleI quit smoking cold turkey, no patches, palenie z dnia na dzień, bez plastrów, bez jest dla Ciebie zbyt mroźna? Może wolisz jesienną pogodę, zbieranie grzybów i podziwianie kolorowych liści? W takim razie proponujemy Ci również artykuł o słownictwie jesiennym po angielsku. A może czekasz aż stopi się śnieg i zakwitną kwiaty? W takim razie przeczytaj artykuł o słownictwie wiosennym po angielsku.

W niektórym słowach w ogóle pomija się niektóre zapisane litery (knife ⇒ /naɪf/) podczas ich wymowy! Tak, fonetyka języka angielskiego jest bardzo trudna dlatego, zwłaszcza na początku nauki języka angielskiego, warto uczyć się równocześnie zapisu (spelling) , jak i wymowy danego słowa (pronunciation) .
1. wash clothes Angielskie słowo "prać ubrania" (wash clothes) występuje w zestawach: Prace domowe i życie codzienne - zwrotylokalizacja / prace domowe i codzienne zycieOxford Matura Podstawowa rozdział 1dział 1 i 2 Matura 2015 człowiek i domrepetytorium maturalne / lekcja 22. wash your clothes Angielskie słowo "prać ubrania" (wash your clothes) występuje w zestawach:Unit 3 Zycie społeczneangielski unit 43. wash the clothes Angielskie słowo "prać ubrania" (wash the clothes) występuje w zestawach:Evolution 2 - dział 4kl. 5(Evolution plus2) unit 4
Nie mówią ani słowa po angielsku, więc jeśli się ktoś zgubi, to może być kłopot. Ja zawsze jestem „uzbrojona” w telefon z mapami google, a mapy regionu ładuję na zaś, kiedy mam dostęp do internetu.
Chcesz mówić po angielsku pełnymi zdaniami? Jeżeli tak, to dobrze trafiłeś. W tym artykule powiem ci, czego potrzebujesz, żeby prawidłowo budować zdania po angielsku – w zwykłej rozmowie. Po pierwsze, zadam ci pytanie. Jak nauczyłeś się budować zdania po polsku? Pamiętasz? Przypuszczam, że wyglądało to tak: Najpierw wypowiadałeś tylko pojedyncze słowa. Ludzie zaczęli mówić do ciebie pełnymi zdaniami. Zacząłeś mówić (prostymi zdaniami). Ludzie nadal mówili do ciebie pełnymi zdaniami. W końcu zacząłeś naprawdę dobrze tworzyć dłuższe zdania. Jak widzisz, ojczystego języka nauczyłeś się, robiąc tylko dwie rzeczy: Ciągle słuchałeś, jak inni budują poprawne zdania. Ciągle mówiłeś w tym języku. A zatem, jeżeli chcesz doskonale tworzyć zdania po angielsku, musisz robić dokładnie to samo! Po pierwsze, musisz regularnie słuchać osób, mówiących po angielsku. A dokładniej, osób poprawnie mówiących po angielsku. Słuchanie to sposób na naukę języka w najbardziej naturalny sposób (tak samo nauczyłeś się polskiego). Nie musisz słuchać czegoś trudnego. Nie chodzi ci o to, żeby poprawić umiejętność słuchania samą w sobie, tylko żeby poprawić swoją umiejętność budowania poprawnych zdań po angielsku. Jednak musisz słuchać regularnie, najlepiej codziennie. Jeżeli brakuje ci czasu, możesz ściągnąć konwersacje po angielsku na telefon i słuchać w autobusie, na siłowni, czy kiedy stoisz w kolejce. To oczywiste, że twój wolny czas jest bardzo ograniczony. Wykorzystaj więc te momenty, kiedy nie robisz nic wymagającego uwagi. Zarządzaj mądrze swoim czasem i kiedy nie masz nic lepszego do roboty – słuchaj angielskich nagrań. Oczywiście samo słuchanie to za mało. Potrzebujesz czegoś, co cię uaktywni. Musisz ćwiczyć budowanie zdań po angielsku na głos. Są dwie metody, żeby to zrobić. 1. Ćwicz budowanie zdań, korzystając z “Lekcji mówienia po angielsku”2. Naśladuj native speakerówKrok 1) usłysz i zapamiętaj 2) Powtórz na głos zdanie, które Nauka budowy angielskich zdań w Samodzielne układanie zdań (bez żadnego wsparcia).Podsumowanie 1. Ćwicz budowanie zdań, korzystając z “Lekcji mówienia po angielsku” Lekcje mówienia po angielsku to nagrania audio albo video, które mają ci pomóc w ćwiczeniach. Lekcja wygląda zazwyczaj tak: Nauczyciel (głos lektora) zadaje ci pytanie. Ty odpowiadasz pełnym zdaniem. Nauczyciel mówi prawidłową odpowiedź. (Jeżeli twoja odpowiedź była niepoprawna, pauzujesz i powtarzasz poprawną odpowiedź.) Jeżeli dopiero zaczynasz się uczyć, to jest to najlepszy sposób na ćwiczenie budowania zdań po angielsku. Jest kilka powodów, dlaczego te lekcje są świetne dla początkujących: Otrzymujesz natychmiastową odpowiedź, dzięki której od razu możesz poprawić swoje błędy. W praktyce uczysz się, jak budować poprawne zdania, nie szukasz tego w książkach. W ten sposób najlepiej nauczysz się mówionego angielskiego. Przejdźmy do drugiego sposobu na doskonalenie umiejętności tworzenia zdań po angielsku. 2. Naśladuj native speakerów To kolejny doskonały sposób na poprawę umiejętności budowania angielskich zdań. Naśladuj sposób, w jaki mówią native speakerzy. Żeby wypróbować tę technikę, włącz sobie jakąś rozmowę po angielsku (to może być film albo nagranie audio) na komputerze albo telefonie. Kiedy będziesz słuchał tej konwersacji: Postaraj się usłyszeć i zapamiętać jakieś zdanie. Powtórz na głos to zdanie, które zapamiętałeś. Przejdź do kolejnego zdania. Zatrzymajmy się przez chwilę na każdym z tych kroków. Krok 1) usłysz i zapamiętaj zdanie. Jeżeli myślisz, że ten punkt jest łatwy, to uwierz mi, że nie jest. Dlaczego? Dlatego, że native speakerzy często budują długie i bardzo rozbudowane zdania. Na dodatek zazwyczaj używają słów, których, jako osoba dopiero ucząca się języka, możesz nie znać. Oto prosty przykład: “Señor Medena sat at the head of the long dining table, his three daughters on his left.” Kiedy zaczniesz naśladować native speakerów, wiele razy spotkasz się z podobnymi zdaniami. I jak tu zapamiętać takie coś? No cóż, dobrym sposobem jest zapamiętywanie tylko kilku słów na raz. Nie czekaj, aż ktoś skończy całą swoją wypowiedź. (I tak nic z niego nie zapamiętasz.) Zamiast tego, spauzuj po kilku wypowiedzianych słowach i od razu postaraj się je powtórzyć. Zrób to tak: Native speaker: “There are a lot of things…” Ty: “There are a lot of things…” Native speaker: “…that people in our team, including myself…” Ty: “…that people in our team, including myself…” Native speaker: “…say all the time that we…” Ty: “…say all the time that we…” Native speaker: “…really need to stop saying.” Ty: “…that we really need to stop saying.” Rozumiesz, o co mi chodzi? Kiedy próbujesz zapamiętać zdanie, zapamiętuj tylko po kilka słów na raz. Rób tak, aż dojdziesz do końca całej wypowiedzi. Kiedy skończysz zapamiętywanie, przejdź do kroku 2. Krok 2) Powtórz na głos zdanie, które zapamiętałeś. Ten krok jest jasny i prosty. Po prostu spróbuj głośno powtórzyć zdanie, które zapamiętałeś. Jeżeli będziesz próbował powtórzyć długie zdanie, pewnie nie będzie to takie łatwe. Możesz się pomylić. Możesz zapomnieć niektóre słowa. Nic nie szkodzi, to normalne. W takim przypadku przewiń nagranie do początku zdania i powtórz krok 1. Ile razy powinieneś powtarzać? Rób to tyle razy, aż będziesz w stanie powtórzyć zdanie (prawie) idealnie. Później przejdź do kolejnego zdania. Kiedy naśladujesz native speakerów, uczysz się budować zdania w taki sam sposób, jak oni to robią. Zanim zaczniesz ćwiczyć, musisz wiedzieć o kilku rzeczach: Ta technika naprawdę działa. Wiem o tym, bo sam używałem jej, żeby poprawić swoją umiejętność mówienia. (I jestem bardzo zadowolony z tego, jak mówię po angielsku.) Jeżeli czasami trudno jest ci zrozumieć native speakerów, powinieneś popracować nad umiejętnością słuchania (Nie uda ci się naśladować native speakerów, jeżeli nie będziesz wiedział, co mówią.) Ta technika to NIE jest magiczny sposób. Wymaga pracy i wysiłku. Żeby osiągnąć zadowalające rezultaty, musisz dużo ćwiczyć. Jeżeli będziesz ćwiczył przez dwa tygodnie po pięć minut dziennie, nie zobaczysz żadnej poprawy. Musisz ćwiczyć przez kilka miesięcy co najmniej po 20 minut dziennie. Na początku te ćwiczenia mogą wydawać się bardzo trudne, ale z czasem będą przychodzić ci z większą łatwością. Tylko się nie poddawaj! Tego NIE rób Jeżeli naprawdę chcesz poprawnie budować zdania po angielsku, powinieneś używać tych metod, które działają i unikać tych, które są nieskuteczne. Poniżej przedstawiam dwie metody, które nie działają. Nie trać na nie czasu. 1. Nauka budowy angielskich zdań w teorii. W ten sposób nie nauczysz się mówić po angielsku. Oto kilka przykładów: Czytanie artykułów o budowie zdań. Oglądanie lekcji video, które uczą tworzenia zdań. Zapamiętywanie zasad budowania zdań. Te wszystkie czynności to strata czasu. Nie nauczysz się w ten sposób mówić po angielsku. Żeby mówić, musisz ćwiczyć w praktyce. To tak, jakbyś chciał się nauczyć pływać z książek. To nie działa. Kiedy uczysz się teorii, możesz za bardzo zastanawiać się nad tym, którą konstrukcję gramatyczną powinieneś zastosować, kiedy mówisz. To nie tak. Kiedy mówisz po angielsku, powinieneś myśleć wyłącznie o tym, jaką myśl chcesz przekazać, a nie o regułach gramatycznych. Nie wkuwaj budowy zdań. Ćwicz mówienie ich na głos. 2. Samodzielne układanie zdań (bez żadnego wsparcia). Nie układaj samodzielnie zdań. Niektórzy uczniowie próbują poprawić swoją umiejętność mówienia po angielsku, mówiąc do siebie. Próbowałeś tak kiedyś? Jeżeli tak, to z pewnością przydarzyły ci się tego typu problemy: Chciałeś wyrazić jakąś myśl, ale nie wiedziałeś, jak ją ubrać w słowa. Czułeś, że nie mówisz tak samo, jak native speakerzy. Robiłeś dużo błędów, ale nie wiedziałeś, jak je poprawić. To są wystarczające dowody na to, że mówienie do siebie po angielsku nie jest najlepszą techniką nauki. Dobra technika to taka, która nauczy cię mówić tak, jak native speakerzy i pomoże ci wyeliminować błędy. Dlatego właśnie powinieneś uczyć się z lekcjami mówienia po angielsku, albo naśladując native speakerów. Te dwie metody zapewnią ci odpowiednie wsparcie, dzięki któremu nauczysz się mówić po angielsku w sposób naturalny i poprawny. Podsumowanie Jeżeli chcesz budować po angielsku zdania tak samo, jak native speakerzy, oto, co powinieneś robić (a czego nie robić): Słuchaj prawdziwych rozmów po angielsku. Ćwicz tworzenie zdań, korzystając z lekcji mówienia po angielsku albo naśladując native speakerów. Nie ucz się tworzenia zdań teoretycznie. Nie buduj samodzielnie zdań bez odpowiedniej pomocy.
Słuchasz prowadzącego i według wskazówek mówisz na głos coraz bardziej rozbudowane zdania po angielsku. Po 20 treningu minutach robisz przerwę. Żadnego notowania, czytania ani zakuwania. Czysty trening umiejętności mówienia: słuchasz, myślisz i mówisz. Idealny sposób na naukę na spacerze.
Przejdź do mojej nowej strony: Angielski dla księgowych maj 7, 2019W tym miejscu znajdziesz więcej materiałów do nauki księgowego angielskiego. Regularne wpisy blogowe, testy oraz quizy z angielskiego w rachunkowości i podatkach. Składniki bilansu po angielsku – słówka księgowe na fiszkach maj 5, 2018Fiszki do nauki księgowego angielskiego – składniki bilansu po angielsku. Przyswajaj i powtarzaj księgowe słówka For English speaking with scientific drive kw. 2, 2018Dla anglojęzycznych z zapędem naukowym 🙂 Gdy brakuje materiału badawczego, gdy brakuje wyników, gdy to wszystko jednak jakoś wypadałoby ubrać w słowa…. Osoba prowadząca jednoosobową działalność. Entrepreneur? Solopreneur? A może soulpreneur? lut 5, 2018Jak po angielsku mówimy o przedsiębiorcy, który prowadzi jednoosobową działalność gospodarczą, ma własną działalność, czy jest samozatrudniony? Hasła reklamowe dla biura rachunkowego po angielsku sty 2, 2018Hasła reklamujące usługi księgowe. Gdyby nasze biura rachunkowe reklamowałyby się w podobnym stylu, pewnie łatwiej byłoby trafić do klientów 🙂 Zobacz, jakie slogany księgowe używane są w krajach anglojęzycznych Konto teowe po angielsku: T-account gru 22, 2017Każdy, kto uczył się w Polsce rachunkowości, zapewne zna pojęcie (i miejmy nadzieję, że zasady funkcjonowania też) konta teowego. Sprawdź jak wygląda konto teowe w rachunkowości angloamerykańskiej
Tłumaczenie słowa 'ubrać' i wiele innych tłumaczeń na angielski - darmowy słownik polsko-angielski. bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar share czasownik outfit ** ubrać, ubierać This famous fashion designer outfits the best film stars. (Ten słynny projektant mody ubiera najlepsze gwiazdy filmowe.) apparel ubrać, odziać clothe ubierać, ubrać, przyodziać reclothe ubrać, ubierać ponownie ubierać czasownik dress **** ubierać, ubierać się [przechodni/nieprzechodni] She dressed quickly. (Ona ubrała się szybko.) Can you dress the kids? (Czy możesz ubrać dzieciaki?) costume ** ubierać (kogoś w przebranie), przebierać (kogoś) [przechodni] The actors were beautifully costumed. (Aktorzy byli pięknie przebrani.) garment * dress for something ubierać (na jakąś okazję) habilitate ubierać, przyodziewać termin literacki ubierać coś phrasal verb pop something on ubierać coś, wskakiwać w coś I'll pop my coat on, wait for me. (Ubiorę się w płaszcz, poczekaj na mnie.) The child popped on his pyjamas. (Dziecko wskoczyło w swoją piżamę.) ubrać się czasownik garb ubrać się, ubierać się get dressed Hold this while I get dressed. (Potrzymaj to w czasie, gdy będę się ubierał.) She made him get up and get dressed. (Ona zmusiła go, żeby wstał i się ubrał.) I got dressed and shaved. (Ubrałem się i ogoliłem.) phrasal verb rag out ubrać się, włożyć coś na siebie, wrzucić coś na siebie, zarzucić coś na siebie ubierać się czasownik tog ubierać się (na określoną okazję) Powiązane zwroty — "ubrać kogoś" rzeczownik przymiotnik czasownik phrasal verb przysłówek
Musisz przetłumaczyć "SIĘ UBRAĆ DO PRACY" z polskiego i użyć poprawnie w zdaniu? Poniżej znajduje się wiele przetłumaczonych przykładowych zdań zawierających tłumaczenia "SIĘ UBRAĆ DO PRACY" - polskiego-angielski oraz wyszukiwarka tłumaczeń polskiego.
Średnio zaawansowany (B1) Poniżej znajduje się tabela zawierająca słownictwo obejmujące nazwy ubrania i garberobę po angielsku. Ubrania są podzielone na kategorię - cała lista znajduje się w spisie treści. Do każdego słowa dodana jest wymowa ►. Zachęcamy do korzystania z fiszek, dzięki którym nauka nazw poszczególnych elementów ubrania będzie znacznie łatwiejsza. Spis treści Bielizna po angielsku Rodzaje materiałów Wzory na materiałach Nakrycia Odzież męska Odzież damska Dodatki do odzieży Fiszki - nauka podstawowych ubrań po angielsku Ćwiczenie - ubrania po angielsku Bielizna po angielsku Rodzaje bielizny w języku angielskim z wymową UNDERWEAR bielizna bikini strój bikini boxer shorts bokserki bra stanik, biustonosz briefs slipy corset gorset dressing gown szlafrok knickers figi damskie long johns (longies) kalesony nightdress koszula nocna pyjamas piżama slip halka swimming costume strój kąpielowy swimming trunks kąpielówki swimsuit kostium kąpielowy underpants slipy vest podkoszulek Rodzaje materiałów po angielsku Rodzaje materiałów z jakich szyje się odzież FABRICS materiały cashmere kaszmir corduroy sztruks cotton bawełna denim dżins fur futro leather skóra linen płótno lycra lycra nylon nylon polyester poliester silk jedwab suede zamsz velvet aksamit wool wełna Wzory na materiałach Najczęściej występujące wzory na materiałach z jakich powstaje odzież PATTERNS wzory checked w kratkę flowery w kwiatki plain gładki Polka-dotted w cętki, w kropki spotted w groszki striped w paski tartan w szkocką kratę Odzież męska Podstawowe ubrania męskie w języku angielskim wraz w poprawną wymowa. MENSWEAR odzież męska cardigan sweter rozpinany dinner jacket smoking pullover sweter suit garnitur T-shirt koszulka z krótkim rękawem tracksuit dres trousers spodnie turtle-neck pullover (polo-neck sweater) golf Odzież damska Części garderoby damskiej po angielsku WOMENSWEAR odzież damska apron fartuch blouse bluzka damska breeches bryczesy dress sukienka dungarees ogrodniczki evening gown suknia wieczorowa housecoat podomka leggings getry miniskirt spódniczka mini shorts szorty skirt spódnica stockings pończochy tights rajstopy top bluzka damska na ramiączkach Dodatki do odzieży Dodatki i akcesoria do odzieży ACCESSORIES dodatki bow tie muszka gloves rękawiczki knee socks podkolanówki mittens rękawiczki z jednym palcem scarf chusta, szalik socks skarpetki Krótkie podsumowanie - najważnejsze rodzaje ubrania po angielsku na obrazku: Fiszki - nauka podstawowych ubrań po angielsku Ćwiczenie online ułatwiające zapamiętanie poszczególnych części garderoby po angielsku - fiszki Fiszki - Nauka ubrań po angielsku Jak się uczyć nazw ubrań z fiszek? Kliknij w niebieskie pole by ukazało się tłumaczenie słówka Jeśli znasz to słowo, kliknij ✔, jeśli nie, to X. Słówka, których nie znasz będą częściej losowane z bazy. underwear bielizna bikini strój bikini boxer shorts bokserki bra stanik, biustonosz briefs slipy corset gorset dressing gown szlafrok knickers figi damskie long johns (longies) kalesony nightdress koszula nocna pyjamas piżama slip halka swimming costume strój kąpielowy swimming trunks kąpielówki swimsuit kostium kąpielowy underpants slipy vest podkoszulek FABRICS materiały cashmere kaszmir corduroy sztruks cotton bawełna denim dżins fur futro leather skóra linen płótno lycra lycra nylon nylon polyester poliester silk jedwab suede zamsz velvet aksamit wool wełna patterns wzory checked w kratkę flowery w kwiatki plain gładki Polka-dotted w cętki, w kropki spotted w groszki striped w paski tartan w szkocką kratę English Polski MENSWEAR odzież męska cardigan sweter rozpinany dinner jacket smoking pullover sweter suit garnitur T-shirt koszulka z krótkim rękawem tracksuit dres trousers spodnie turtle-neck pullover (polo-neck sweater) golf WOMENSWEAR odzież damska apron fartuch blouse bluzka damska breeches bryczesy dress sukienka dungarees ogrodniczki evening gown suknia wieczorowa housecoat podomka leggings getry miniskirt spódniczka mini shorts szorty skirt spódnica stockings pończochy tights rajstopy top bluzka damska na ramiączkach ACCESSORIES dodatki bow tie muszka gloves rękawiczki knee socks podkolanówki mittens rękawiczki z jednym palcem scarf chusta, szalik socks skarpetki Ćwiczenie - ubrania po angielsku Ćwiczenie online sprawdzające znajomość podstawowych części garderoby po angielsku Sprawdź ile znasz części garderoby po angielsku Quote
.